Job 21:3

SVVerdraagt mij, en ik zal spreken; en nadat ik gesproken zal hebben, spot [dan].
WLCאוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃
Trans.

śā’ûnî wə’ānōḵî ’ăḏabēr wə’aḥar dabərî ṯalə‘îḡ:


ACג  שאוני ואנכי אדבר    ואחר דברי תלעיג
ASVSuffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.
BELet me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
DarbySuffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!
ELB05Ertraget mich, und ich will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.
LSGLaissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.
SchErlaubet mir, daß ich rede; und wenn ich gesprochen habe, mögt ihr spotten!
WebSuffer me that I may speak; and after I have spoken, mock on.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken